AGB

Termenii și condițiile generale ale Hämmerling Group Logistic GmbH pentru comenzile detransport

Valabilitatea condițiilor
1.1. Comenzile noastre de transport plasate subcontractanților sunt supuse exclusiv următoarelor condiții(T&C); numai prevederile din comenzile individuale au prioritate față de aceste T&C. Se aplică șireglementările legale.
1.2. Condițiile contradictorii ale transportatorului de marfă nu se aplică, nici dacă nu le respingem în modexpres.

Obligația de a transporta, termene limită
2.1. Transportatorul de marfa se obliga sa transporte marfa si sa le livreze destinatarului la oraconvenita. Este interzisă subcontractarea comenzilor de transport fără permisiunea noastră prealabilă înscris.
2.2.
Bunurile sau părțile lor nu trebuie reîncărcate fără permisiunea noastră scrisă.
2.3.
Subcontractarea nepermisă a comenzilor de transport sau reîncărcarea nepermisă a mărfurilor atrageo penalizare contractuală în valoare de 50 % din valoarea comenzii – maximum 500 EUR. Ne rezervămdreptul de a solicita daune ulterioare.
2.4.
Termenele de încărcare și descărcare specificate sunt obligatorii din punct de vedere juridic. Avemdreptul să pretindem despăgubiri pentru daune în cazul oricăror termene de încărcare și descărcare carenu sunt respectate de transportatorul de marfă, pentru care acesta este vinovat.
2.5.
Transportatorul de marfă este obligat să pună la dispoziție spațiul de transport convenit până la oraprevăzută într-un vehicul adecvat, alături de echipamentul necesar. Dacă acest lucru nu are loc, dinmotive pentru care transportatorul de marfă este responsabil, atunci aceasta va genera o penalizarecontractuală în valoare de 50 % din valoarea netă a comenzii – maximum 1.000 EUR. Ne rezervăm dreptulde a depune pretenții suplimentare pentru daune.

Garantiile transportatorului de marfa

3.1. Transportatorul de marfă se asigură că vehiculele și șoferii utilizați de acesta îndeplinesc toateprevederile legale pentru executarea ordinului de transport atribuit. Trebuie respectate timpii de condusși de odihnă, șoferii trebuie să se fi familiarizat cu conținutul broșurilor de accident și să le păstreze cuele în locurile prescrise din interiorul vehiculului.
3.2.
În măsura în care este necesar, este esențial să se asigure că– Transportatorul de marfă și șoferii săi dețin permisele și aprobările necesare în conformitate cu §§ 3 și6 GüKG [legislația privind transportul rutier de mărfuri] (permis, licență comunitară, aprobarea țării terțeși/sau aprobarea CEMT) și că documentele prevăzute legal sunt deținute pe tot parcursul călătoriei,
– Conducătorii auto țin un registru pe toată durata călătoriei în conformitate cu art. 5 din directiva CEMT, – Conducătorii auto străini din țări terțe (state non-UE/CEE) sunt utilizați numai dacă dețin permisul deconducere și permisul de muncă necesar și dacă șoferii păstrează copiile originale ale documentuluiprescris documente (permis de muncă sau autorizație negativă) cu acestea, precum și o traducereautorizată în limba germană – dacă este necesar – pe tot parcursul călătoriei,
– Sunt utilizați doar acei șoferi care dețin un permis de conducere valabil, precum și un pașaport saucarte de identitate valabile și le păstrează la ei pe tot parcursul călătoriei;
– Scrisorile de marfă și documentele de marfă sunt disponibile în momentul plecării și sunt transportatepe tot parcursul călătoriei;
– Documentele care trebuie transportate în conformitate cu prevederile anterioare ne sunt prezentatenouă sau partenerilor noștri contractuali în forma lor originală, la cererea noastră,
– Sunt utilizate numai acele vehicule pentru care este disponibilă o înmatriculare valabilă a vehiculului demarfă în țara natală a transportatorului de marfă.
3.3. Transportatorul de marfă oferă asigurarea respectării obligațiilor conform §§ 7 până la 7c GÜKG. Înplus, el se obligă să respecte prevederile MiLoG [legislația privind salariul minim]. În măsura în caretransportatorul de marfă subcontractează comenzi de transport, el va fi răspunzător pentru toateîncălcările contractuale din partea subcontractanților săi și, prin prezenta, ne eliberează de oricerăspundere conform MiLoG.

Profiluri de cerințe, execuția instrucțiunilor
4.1. În cazul unui schimb de mărfuri convenit, transportatorul de marfă este obligat să asigure livrareareturului la destinația convenită în termen de 10 zile. Dacă transportatorul de marfă întârzie aceastălivrare, atunci avem dreptul să facturăm marfa și să o compensăm cu drepturile de plată aletransportatorului de marfă. Decontarea va avea loc pe baza prețului curent al pieței. Schimbul și returulse decontează cu plata transportului.
4.2.
La transportul mărfurilor periculoase, vehiculele trebuie să fie adecvate și marcate pentru transport.Transportatorul de marfă este responsabil pentru respectarea ADR (acordul CE privind transportulmărfurilor periculoase).
4.3.
Transportatorul de marfă trebuie să respecte instrucțiunile esențiale privind transportul mărfurilor,așa cum este necesar pentru specificarea contractului.
4.4.
El este obligat să ne informeze cu efect imediat asupra oricăror circumstanțe semnificative pentruîndeplinirea comenzii de transport, în special orice obstacole la transport, transport și livrare, precum șiorice avarii sau accidente sau alte întârzieri care afectează ruta de transport. Transportatorul de marfăeste obligat să ne informeze în prealabil, acolo unde este posibil, și să obțină instrucțiunile noastre.
4.5.
Transportatorul de marfă sau personalul său trebuie să poarte cu ei telefoane mobile în acest scop.
4.6.
În cazul unui accident sau pierdere, transportatorul de marfă va raporta imediat orice daune vizibilede transport și pierderi de mărfuri. În plus, el va documenta această daune în scris și prin intermediulfotografiilor și ne va trimite imediat documentele corespunzătoare.

Hârtii de transport și documente însoțitoare, chitanțe
5.1.
Facturile de transport și documentele însoțitoare, în special scrisorile de marfă CMR, facturilecomerciale, listele de pachete și documentele vamale sau conținutul acestora, nu trebuie să fie puse ladispoziția terților sau furnizate acestora – cu excepția cazului în scopul unor controale oficiale sau altecontroale statutare.
5.2.
Cu excepția cazului în care se indică altfel, mărfurile de transport pot fi predate numai în schimbulunei chitanțe efective din punct de vedere legal. Transportatorul de marfă trebuie să se asigure cădestinatarul marchează primirea mărfii pe scrisoarea de transport cu ștampila companiei, semnătura șidata, precum și ora de descărcare.
5.3.
Transportatorul de marfă trebuie să ne transmită toate documentele originale de transport în termende 14 zile calendaristice de la livrarea mărfii. În cazul nerespectării din culpă a acestei obligații, avemdreptul să solicităm o despăgubire forfetară în valoare de 25 EUR în conformitate cu § 288 secțiunea 6BGB.

Remuneraţie
6.1.
Taxa de transport convenită acoperă toate costurile transportatorului de marfă, în special, deasemenea, orice taxe care apar pentru utilizarea drumului și toate serviciile previzibile și standard aletransportatorului de marfă asociate cu transportul de marfă, în special costurile oricărei încărcări șidescărcare convenite, precum și ca costuri de transport.
6.2.
Costurile care apar pentru transportatorul de marfă prin obținerea și executarea instrucțiunilornoastre vor fi rambursate în măsura în care transportatorul de marfă nu este responsabil pentru acestecosturi generate.
6.3.
Timpii de așteptare se plătesc după trei ore cu o rată de 30 EUR pe oră până la maximum 350 EURpe zi, în măsura în care transportatorul de marfă raportează imediat întârzierea în timpul încărcării saudescărcării. Dacă transportatorul de marfă are sediul social în Europa de Est, maximul zilnic este limitat la250 EUR.
6.4.
Transportatorul de marfă ne va furniza o factură corespunzătoare după executarea sarcinii detransport.
6.5.
Vom deconta factura în termen de 45 de zile de la primirea documentelor de transport confirmate, îndata de 1 sau 15 a lunii respective.

Răspunderea transportatorului de marfă, asigurare
7.1. Dacă suntem răspunzători față de terți ca urmare a unui comportament ilegal și/sau a încălcăriicontractului transportatorului de marfă, acesta trebuie să ne scutească de această răspundere față deterț, în măsura în care avem o pretenție contractuală și/sau extra-contracuală împotriva subcontractantul.Dreptul nostru de a solicita daune suplimentare rămâne neafectat.
7.2. Răspunderea transportatorului de marfă cu transport transfrontalier este stabilită de CMR. În ceea ceprivește transportul rutier național, transportatorul de marfă răspunde în conformitate cu prevederilecodului comercial. În caz de pierdere sau deteriorare a mărfurilor, transportatorul de marfă esterăspunzător. Cadrul de răspundere este stabilit la 40 DST în conformitate cu § 449 HGB [Codul comercialgerman].
7.3. Transportatorul de marfă este răspunzător și în cazul în care cauzează din culpă un prejudiciumaterial, în măsura în care aceasta este nu deteriorarea bunurilor și vătămările personale pe care leprovoacă prin livrarea serviciilor sale convenite prin contract bunurilor noastre protejate legal, bunurilorprotejate legal ale clientului, destinatarului și angajaților acestora, organismelor sau altor agenți indirecti,precum și altor terți. părțile față de care avem o răspundere legală, prin care el este responsabil pentruvinovăția angajaților săi și a agenților indirecti în egală măsură cu propria sa culpabilitate.
7.4. Transportatorul de marfă este răspunzător pentru orice alte pierderi financiare pentru care estevinovat – în măsura în care acestea nu constituie daune datorate întârzierilor – în perioada în caremărfurile sunt în custodia sa în limitele legale ale § 433 HGB și în afara din această perioadă fărălimitare.
7.5. Transportatorul de marfă este obligat să încheie o asigurare obișnuită și corespunzătoare și săverifice acest lucru nesolicitat prin prezentarea documentului de poliță de asigurare corespunzător.


Confidențialitate
8.1. Transportatorul de marfă se obligă să trateze confidențial orice secret comercial sau de companie alnostru, al clienților noștri sau al oricăror terți implicați în executarea comenzii sau în îndeplinirea sarciniide transport, care îi sunt cunoscute în cadrul îndeplinirii contractului. În plus, el își va obliga personalul(angajații și alți agenți indirecti) să păstreze confidențialitatea în consecință.
8.2.
O încălcare a acordului de confidențialitate va genera o penalizare contractuală de 500 EUR. Avemdreptul să solicităm despăgubiri suplimentare pentru daune.
Răspunderea clientului
9.1. Cu excepția încălcării obligațiilor contractuale semnificative, vom fi obligați să plătim despăgubiripentru daune numai dacă noi, reprezentanții noștri legali sau agenții indirecti am acționat cu răutate sauneglijență gravă. Obligațiile contractuale semnificative sunt acele obligații contractuale pe a cărorîndeplinire se poate baza transportatorul de marfă și de care depinde contractul.
9.2.
Răspunderea suplimentară este limitată la daunele care sunt de obicei previzibile la momentulîncheierii contractului. Limitările de răspundere menționate mai sus se aplică, de asemenea, oricărorrevendicări concurente în materie delictuală. Cu toate acestea, ele nu se aplică cererilor de despăgubiredin cauza vătămării vieții, corpului sau sănătății sau cererilor în temeiul legii privind răspunderea pentruproduse. În plus, limitările de răspundere nu se aplică în măsura în care suntem răspunzători conformprevederilor obligatorii ale CMR și HGB.
9.3.
Prevederile statutare privind repartizarea sarcinii probei rămân neafectate.

Locul jurisdicției
10.1.
Toate litigiile legale care decurg din contractul de transport sunt supuse legii germane. În afaradomeniului de valabilitate al CMR, Paderborn este convenit ca loc de jurisdicție.